歌:μ's
노래 : μ's
作詞 畑亜貴
작사 하타 아키
作曲·編曲 : 高田暁
작곡·편곡 : 타카다 쿄우
번역 : Pure Ani
등록 : Tory
http://www.lovelive.kr/xe
隠して→開いて→隠して
카쿠시테→히라이테→카쿠시테
숨겨줘→열어줘→숨겨줘
まだこれは恋じゃないの
마다 코레와 코이쟈 나이노
아직 이것은 사랑이 아니야
開いて→隠して→開いて
히라이테→카쿠시테→히라이테
열어줘→숨겨줘→열어줘
覚悟決めて追いかけて
카쿠고 키메테 오이카케테
각오를 굳혀서 뒤쫓아줘
始(はじ)まりたい…WILD STARS
하지마리타이…WILD STARS
시작하고싶어…WILD STARS
気まぐれな光で あなたを見つけるよ
키마구레나 히카리데 아나타오 미츠케루요
변덕스러운 빛으로 당신을 바라볼거야
刺激にさらわれてしまえ こんな夜は
시게키니 사라와레테 시마에 콘나 요루와
자극에 휩싸여버려 이런 밤에는
退屈を抱えた 僕の胸を揺らす
타이쿠츠오 카카에타 보쿠노 무네오 유라스
따분함을 끌어안은 나의 가슴이 흔들려
突然の嵐は熱い野生の風だった
토츠젠노 아라시와 아츠이 야세이노 카제닷타
갑작스런 폭풍은 뜨거운 야생의 바람이었어
出会うための場所を ずっとずっと探してた
데아우 타메노 바쇼오 즛토 즛토 사가시테타
만나기 위한 장소를 계속 계속 찾고 있었어
ここに君と私来たよ
코코니 키미토 와타시 키타요
이곳에 너와 내가 왔어
今からふたり 今から輝くよ
이마카라 후타리 이마카라 카가야쿠요
지금부터 둘이서 이제부터 빛날거야
隠して→開いて→隠して
카쿠시테→히라이테→카쿠시테
숨겨줘→열어줘→숨겨줘
まだこれは恋じゃないの
마다 코레와 코이쟈 나이노
아직 이것은 사랑이 아니야
開いて→隠して→開いて
히라이테→카쿠시테→히라이테
열어줘→숨겨줘→열어줘
覚悟決めて追いかけて
카쿠고 키메테 오이카케테
각오를 굳혀서 뒤쫓아줘
始まりたい…WILD STARS
하지마리타이…WILD STARS
시작하고싶어…WILD STARS
星座を抜けだして あなたと踊りたい
세이자오 누케다시테 아나타토 오도리타이
별자리에 빠져서 당신과 춤추고싶어
優しいその笑顔 私だけに見せて
야사시이 소노 에가오 와타시다케니 미세테
상냥한 그 미소 나에게만 보여줘
瞳が燃え上がる 誰にも譲れない
히토미가 모에아가루 다레니모 유즈레나이
눈동자가 불타고있어 누구에게도 양보하지 않아
感じた衝撃に僕はかなり無茶な気分
칸지타 쇼우게키니 보쿠와 카나리 무챠나 기분
느껴진 충격에 나는 상당히 무모한 기분
出会いたいと願う きっときっと伝わるさ
데아이타이토 네가우 킷토 킷토 츠타와루사
만나고 싶다고 빌어봐 분명 분명 전해질거야
そして君と私来たよ
소시테 키미토 와타시 키타요
그렇게 너와 내가 왔어
今だよふたり 今だよ輝いて
이마다요 후타리 이마다요 카가야이테
지금이야 둘이서 지금이야 빛나줘
動いて→開いて→動いて
우고이테→히라이테→우고이테
움직여줘→열어줘→움직여줘
さあこれが恋になるの
사아 코레가 코이니 나루노
그래 이것이 사랑이 될거야
開いて→動いて→開いて
히라이테→우고이테→히라이테
열어줘→움직여줘→열어줘
恋の扉の前だと
코이노 토비라노 마에다토
사랑의 문이 바로 앞에 있다고
囁いたら…WILD LOVE
사사야이타라…WILD LOVE
속삭인다면…WILD LOVE
孤独の空を離れたい
코도쿠노 소라오 하나레타이
고독의 하늘로부터 멀어지고 싶어
あなたとならできると解る
아나타토나라 데키루토 와카루
너와 함께라면 가능하다는걸 알고있어
闇は消えるよ 闇の向こうに
야미와 키에루요 야미노 무코우니
어둠은 사라질거야 어둠의 저편으로
眩しい場所がある ある ある 見える
마부시이 바쇼가 아루 아루 아루 미에루
눈부신 장소가 있어 있어 있어 보여
動いて→開いて→動いて
우고이테→히라이테→우고이테
움직여줘→열어줘→움직여줘
さあこれが恋になるの
사아 코레가 코이니 나루노
그래 이것이 사랑이 될거야
開いて→動いて→開いて
히라이테→우고이테→히라이테
열어줘→움직여줘→열어줘
恋の扉の前だと
코이노 토비라노 마에다토
사랑의 문이 바로 앞에 있다고
囁いたらどうする? WILD STARS
사사야이타라 도우스루? WILD STARS
속삭인다면 어떻게 할래? WILD STARS
μ's - WILD STARS
2013.01.24 발매
http://www.lovelive.kr/xe